Search


Eyelashes on FLEEKKKKK.......

เม...

  • Share this:


Eyelashes on FLEEKKKKK.......

เมื่อวันก่อนมาอวดขนตาสะพรึงงง เลยนึกถึงคำนึงที่ฝรั่งใช้กันฮิตมากกกกก เลยจะเอามาสอนวันนี้น้า

ถ้าเกิดใครชอบดูพวกวงการแฟชั่นฝรั่ง หรือพวกเมกอัพ ตละกูลคาดัชเชี่ยนอะไรแบบนี้ จะต้องเคยผ่านตากับคำว่า "on fleek" มาแน่ๆ เพราะเขาใช้กันบ่อยมากกก ซึ่งถ้าไปเปิดๆดูที่มาเนี่ย on fleek ก็แปลว่า on point นั่นแหละซึ่งแปลจากภาษาปะกริดเป็นไทยก็คือ "เป๊ะเว่อ" "เพอเฟกเว่อ" "สะพรึงเว่อ" อะไรประมาณนี้นะคะ ซึ่งส่วนมากเขาจะใช้คำนี้กับคิ้ว กับ ขนตา การแต่งตัว เสื้อผ้า หน้าผมไรแบบนี้ เช่นแบบเห็นคนนึงคิ้วเป๊ะเว่ออออ ก็สามารถบอกได้ว่า Eyebrows on fleek(on point) มากนะยะหล่อนนนนนนน

ปล.ใช้เป็น adj. น้า ถ้ามีประธานอย่างลืมใส่ V.to be ไปด้วยน้า
เช่น Her eyebrows are so on fleekkkkk.....!!!!!!
(คิ้วนางเป๊ะเว่อมากกกกกกกกกกกกกกกกกกก)

ลองเอาไปสักเกตดูน้าาาา เอาไว้ไปใช้ ไปแซวเพื่อนนะ 555

เลิฟ

ยู่ยี่


Tags:

About author
เด็กจบวิศวะไฟฟ้า ที่ดันรักการสอนภาษา
เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเองใครว่าเป็นไปไม่ได้.
View all posts